LIKAIK -
: “Pájaro ancestral” -
ARQUEÓPTERIX
Cuando Tu voz me llamó desde lo más
alto de los cielos
Y me ordenó que volase
jamás ave alguna había
surcado aún los aires
ni nadie había tenido
jamás el sueño de unas alas,
de unos brazos ingrávidos
con los que asirse al vacío
sino yo que Te escuchaba
y Te acechaba
mientras volabas libre en
el Sol y en la Luna gigantesca.
Vivía con mis hermanos, los reptiles,
que levantaban sus
enormes cuellos sobre las ciénagas podridas
y caminaban pesadamente,
esclavos de la inmovilidad del espacio.
Nadie hizo eco a mi llamada
cuando los alenté a
remontarnos sobre las más altas copas de los
árboles,
sino que me hundieron
muchas veces, crueles, en el barro
donde mis cuerpos
perecieron en varias ocasiones
como los más torpes de
mis hermanos, como los desechados.
Pero yo había escuchado Tu ardiente llamada
desde la roja Luna
gigantesca
y Tú me habías dado miles
de cuerpos más
en los que renacer, con
renovadas fuerzas, tras todos los fracasos.
…Y así recorrí las
selvas, miles de noches,
mientras la Luna ardiente
me quemaba
con Tu voz cada vez más
cercana.
Poco a poco fui acercándome a Ti
y entonces mis hermanos
no me reconocieron el de antes
ni a mis formas las
mismas.
Así sentí el Renacimiento de mi sangre
y Tú viniste a habitar entre
mis alas.
Era Yo, había Nacido y surcaba los
aires! : ¡¡Miradme atravesando los
siglos en llamas!!
Yo soy el Arqueópterix, el ojo desvelado,
insomne, de la tiniebla,
el ojo ardiente, fijo y
siempre vigilante de la noche.
He contemplado las selvas encendidas a mis
piés,
rindiéndome extasiadas
las copas de sus árboles más altos;
pero yo las recorro sin
detenerme y vuelo,
la mirada de sangre por el
Sol del ocaso,
como Ave misma del
Destino al que me entrego y desconozco.
Mas mi Destino soy yo y Su fuerza, mis alas
que agrandan en su
extensión, la noche, como el cielo,
que llevan el Sol dentro
de las montañas bajo sus plumas,
ardiéndome los sueños, el
vuelo, quemándome como el Destino,
yo, Arqueópterix, Sol y
fuego interiores, misterio en que me abraso,
yo, la Luna venida a
sobrevolar las selvas.
Desde el fétido barro del que con Tu llamada
me sacaste
he remontado el vuelo
hasta hallar mi morada en las alturas;
yo anido en los volcanes
más encumbrados; aquellos del silencio
que, apagados transminan
invisibles fuegos y presagios
que sólo yo penetro pués
veo la luz oculta,
y que una mañana se
sacuden su manto vegetal con sus alas de
fuego interminable
y aquellos que,
encendidos, enrojecen las noches
y sepultan las tinieblas
bajo un velo de llamas,
todos son mi morada; a su
fuego enrojezco como el Sol y la Luna;
vuelo sobre la guerra
ardiente de las montañas!
…Volé sobre los años, los
siglos, las edades, pués mi vuelo era un
sueño
como una dolorosa
pesadilla hecha jamás llegar, como una fiebre
rodando el horizonte, de
un horizonte a otro.
Un sueño de Tus Sueños, un Signo indescifrable que sólo Tú
conoces.
Volé sobre Tus Sueños, sobre los laberintos
de fantásticas formas,
Símbolos de Tu Sueño sin
tiempo ni lugar.
En Tus Sueños he sido halcón del horizonte
más lejano del Deseo
de penetrar en Tí,
águila o mariposa o el
color de las piedras
o la sensación de lo que
nunca muere y reverdece vivo sin saberse
o lo que soy ahora, hoy,
hoy mismo
para saber que no había
sueño sino distancia
que me faltaba recorrer
al vuelo para llegar a Ti; y que estabas
Despierto
- mis alas, Tu llamada, el
horizonte -,
PADRE, y que eras Yo, un
sueño verdadero, … : el niño que se
sueña.
Por eso hoy, hoy mismo
grito a los cuatro
ángulos del horizonte :
“¡Yo Soy
un ARQUEÓPTERIX,
un
ARQUEÓPTERIX Padre de
ARQUEÓPTERIX,
un
ARQUEÓPTERIX Hijo de
ARQUEÓPTERIX;
tan sólo Uno
: EL ARQUEÓPTERIX! :
El Ave fabulosa
de Mi Propio
Principio!”
***
Nota de Joaquín Salado:
El poema que nos ocupa se enmarca entre los años 1975 y 1977; en este año, sobre noviembre aproximadamente, Aker me facilita una copia cuando las fotocopias se llamaban "copias fotostáticas".
El texto original, manuscrito, lo estoy buscando en mi archivo y podré compartirlo pronto. El texto base que he transcrito está redactadoen una Olivetti 90 manual, y hasta en el empleo de la máquina hay factoresabsolutamente personalizados por Aker: distribución del espacio, tabuladoresentre palabras, empleo de las mayúsculas y minúsculas no convencional, proliferación de signos de puntuación, etc
He hecho una transcripción lo más exacta posible, toda vez que mi fotocopia era (43 años después) un palimpsesto mórbido, donde a pesar de todo no hay ninguna duda sobre el contenido. He mimetizado hasta una leve falta de ortografia, la partícula "pues" aparece dos veces con la tilde; lo he respetado. He adoptado la grafía "verdana" del Word, por ser la favoritade Aker. El texto que comparto es lo más parecido a una fotocopia legible del "original-fotocopia". ¡A disfrutarlo!"