domingo, 29 de noviembre de 2009

De la mano de Poe


Un matrimonio logró colarse en la fiesta de Obama y darle la mano. Ya podía haber tenido Grace Slick tanta suerte con Nixon, cuando intentó convidarle a una copita de ponche lisérgico.

*

A veces, la traducción mejora el original. Mis terrores, escribió Poe, no son de Alemania, sino del alma. La semejanza accidental de las palabras castellanas (paronomasia, en Linneo) dota a la contraposición de una energía nueva, contraria quizá al propósito del autor. Alemania contiene alma: ésta es el alma o almendra de aquélla —pero la conexión funciona también al revés: también el alma tiene su propia Alemania, su propia terra gothica e incógnita. En esa provincia o reino (y no en otros, de los tantos que el alma pueda tener) vivió y padeció Poe, aventurero psicodélico donde los haya. Y allí parece haberse quedado tras su muerte, tal nuevo Virgilio. Por esa Europa espectral conducirá años más tarde los pasos de su sucesor: cuando a H. P. Lovecraft le felicitan por la descripción de París que aparece en uno de sus cuentos (La música de Erich Zann), confiesa que sólo ha estado allí una vez. With Poe. In a dream.

*

Sobre Poe, un nuevo libro. De muestra, un pezón. (¡Y otro sobre Breton! No paramos. Bien está.)

*

Alguien se ha dejado abierta la puerta del portal. Una anciana se detiene a cerrarla. Puerta cerrá, llega el diablo y se va.Ojalá.

*

Hoy me apetece utilizar esto como un cuaderno de anotaciones. Otra: en muchas culturas se da el fenómeno de la glosolalia. Un médium entra en trance y comienza a 'hablar en lenguas', cantando o salmodiando en una lengua inédita. Si no recuerdo mal, en los textos mágicos griegos se llama nombres efesios, o bárbaros, a estas incursiones en la lengua de otro mundo. Sin embargo, el sismógrafo no yerra: la música gramatical (acentos, entonaciones que marcan la modalidad de la frase, pausas de coma, punto, etc.) de cada medium corresponde a la lengua habitual del mismo. The speech of glossolalists reflected the patterns of speech of the speaker's native language. También los espíritus tienen denominación de origen.

*

Por otro lado: glosolalia y jitanjáfora. La vanguardia vuelve, conscientemente o no, sobre las formas expresivas del espiritismo. El ejemplo más famoso es la escritura automática; pero ya se ve que no es el único.



11 comentarios:

El Crítico Constante dijo...

Interesante el apellido Slick: húmedo, resbaladizo.

Al59 dijo...

Qué buena ha estado esta mujer. Y qué inteligente sigue siendo.

J. A. Montano dijo...

Gracias por la mención, amigo Al. Por cierto, una cosa interesante para su farmacia: en la biografía sobre Poe escrita por Georges Walter ("Poe", Anaya & Muchnick) se contaba, a propósito del intento de suicidio que tuvo Poe, que en la elaboración del láudano se usaba vino de Málaga. Así que nada: el casticismo me persigue, hasta con Poe!

Josepepe dijo...

Nicanor Parra entró en la Casa Blanca, pero sólo fue para tomar el té con la señora Nixon.

javi dijo...

Hola Al, pasaba para decirte que he leido tu libro. Me ha gustado, pero como no soy buen comentarista no me extenderé, porque o bien caería en dar jabón o en ser injusto, sólo decirte que espero que sigas profundizando en tus temas, perfeccionando tu arte y que lo sigamos viendo.

Un saludo.

Al59 dijo...

Obrigado, javi. Sigo en ello.

Antonio dijo...

¿Cómo se responde a la pregunta 'LSD anybody?'

Parecen malos tiempos para los interesados en esas viejas cosas. ¿Cómo se entra en el club?

Al59 dijo...

Salud, Antonio. Me temo que me refería al sucedáneo, tan decepcionante como legal: no está prohibido, al menos de momento, *hablar* de la LSD (aunque no faltará algún censor dispuesto a perseguir la 'apología'). De lo otro (the real thing) no puedo, y bien que lo siento, darte ninguna pista.

Antonio dijo...

Gracias por tu respuesta, Al. Llegué a tu blog a través de la wikipedia. Acabé sabiendo de tus penares por allí, porque hoy todo queda registrado. Lo lamento.

Es agradable saber que hay gente interesada en estas cosas. Yo más bien tiendo a utilizar, como aconsejan los loros de Huxley, la atención y la concentración en la medida que puedo. Pero sigo teniendo intereses que no descarto, aunque que me son descartados.

Al59 dijo...

Gracias, Antonio. Respecto a la Wikipedia, no hay para tanto: ni lo que me pasó es peor de lo que ha pasado a muchos ni ha resultado irremediable. Sobre la LSD, parece que vuelve tímidamente la experimentación legal sobre el fármaco, no sólo sobre sus virtudes analgésicas y sus conexiones con la esquizofrenia, sino sobre su estímulo a la actividad artística y el pensamiento; habrá que ver si abren lista de espera...

Gharghi dijo...

@|@ o yo mismo si hubiera LSDeado. ^_^